拉大旗作虎皮的意思、成语接龙
- 拉大旗作虎皮
- 拼音: lā dà qí zuò hǔ pí
- 频率: 常用
- 年代: 现代
- 词性: 中性词
- 结构: 动宾式
- 解释: 比喻打着漂亮的旗号来吓唬别人,以保护自己。
- 语法: 作谓语、宾语、定语;指找保护伞。
- 典故出处: 鲁迅《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“首先应该扫荡的,倒是拉大旗作虎皮,包着自己,去吓唬别人。"
- 成语示例:王朔《枉然不供》:“我实在是太渺小了,只有粉墨登场,~,出此下下策。"
- 英文翻译: drape oneself in the flag to frighten somebody < hoist a banner such as the tiger's skin to intimidate others>
拉大旗作虎皮的成语接龙
皮不存而毛焉附皮包骨头皮肤之见皮开肉破皮开肉绽皮里春秋皮里抽肉皮里膜外皮里阳秋皮破肉烂皮破血流皮肉之苦皮松骨痒皮松肉紧皮伤肉绽皮笑肉不笑皮相之见皮相之士皮之不存,毛将安傅皮之不存,毛将焉附拉大旗作虎皮其他应用
拉笔顺笔画大笔顺笔画旗笔顺笔画作笔顺笔画虎笔顺笔画皮笔顺笔画
展开全部内容